No exact translation found for مراقب الدراسة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مراقب الدراسة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) “El Decenio Lunar Internacional”, a cargo del observador de The Planetary Society.
    (ب) "العقد الدولي للقمر"، قدَّمه المراقب عن جمعية الدراسات الكوكبية.
  • El objetivo del Proyecto-marco en Grecia ha sido el de reunir y analizar datos sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual entre las prostitutas extranjeras en las zonas situadas a lo largo de la frontera grecoalbanesa y en los grandes centros urbanos de Atenas y Tesalónica.
    ويتمثل هدف المشروع الشامل في اليونان في مراقبة ودراسة وتسجيل البيانات الخاصة بالأمراض المنتشرة وفيما يتعلق بالإيدز والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي بين صفوف البغايا الأجنبيات في مناطق على طول الحدود اليونانية - الألبانية والمراكز الحضرية الكبرى في أثينا وثيسالونيكي.
  • El observador del Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales pronunció un discurso de bienvenida.
    ثم ألقى المراقب عن المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية كلمة ترحيبية.
  • Por ejemplo, se ha establecido una red específica para consolidar la lista de las personas de enlace de instituciones financieras y de crédito encargadas de recibir y examinar información incluida en las listas recibidas del Servicio de Control, y de informar a este último de los resultados del examen y, si es necesario, de los activos embargados.
    وعلى سبيل المثال، أُنشئت شبكة محددة لوضع قائمة موحدة بموظفي الاتصال في المؤسسات الائتمانية والمالية المسؤولين عن تلقي المعلومات المضمنة في القوائم الواردة من دائرة المراقبة ودراسة تلك المعلومات والمسؤولين عن إبلاغ الدائرة بنتائج الدراسة وعما إذا كان من الضروري تجميد الأصول المعنية.
  • Como se observa en el cuadro, se ha consagrado la mayor parte de la labor (en forma de grupos especiales del Grupo Intergubernamental de Expertos y documentos de la secretaría) a las cuestiones relativas al control de las fusiones, los estudios sobre la competencia, la competitividad y el desarrollo, los beneficios de la legislación y la política de competencia para los consumidores, y la integración regional.
    وكما يبين الجدول، فقد كُرست معظم الجهود (من حيث اجتماعات فريق الخبراء الحكومي الدولي ووثائق الأمانة) لقضايا مراقبة الاندماجات؛ والدراسات عن المنافسة والقدرة التنافسية والتنمية؛ وفوائد قوانين وسياسات المنافسة بالنسبة إلى المستهلكين؛ والتكامل الإقليمي.
  • La Sección de Control Editorial iniciará en breve un estudio experimental para utilizar programas informáticos y otras aplicaciones electrónicas prometedoras que podrían contribuir a mejorar el proceso de edición.
    وسيجري قسم مراقبة التحرير عما قريب دراسة تجريبية لبرنامج حاسوبي واعد وتطبيقات إلكترونية أخرى قد تساهم في تحسين عملية التحرير.
  • Los datos generados por los sistemas de registro civil, los sistemas de seguimiento de la población, los censos y las encuestas de población se están incorporando a esa base de datos, que constituirá un valioso recurso para un programa amplio de estudio de la mortalidad y la salud.
    وتشمل البيانات التي يجري جمعها حاليا تلك التي تولدها نظم التسجيل الحيوي، ونظم مراقبة السكان، وتعدادات السكان والدراسات الاستقصائية السكانية.
  • Los progresos alcanzados en las políticas de educación se han orientado hacia la supresión de los estereotipos en las funciones masculinas y femeninas mediante la revisión y el control del contenido del material didáctico.
    أما أوجه التقدم المحرز في السياسات التعليمية فتنصب على تحدي القوالب النمطية لأدوار الذكر والأنثى من خلال تنقيح المناهج الدراسية ومراقبة ما تتضمنه الكتب التعليمية.
  • La delegación de Francia también participó en el Seminario Regional del Caribe de 2005 (en calidad de observadora) y en los trabajos conexos del Comité sobre la cuestión de Nueva Caledonia.
    كما شارك وفد فرنسا (بصفة مراقب) في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وفي العمل ذي الصلة الذي تضطلع به اللجنة المعنية بمسألة كاليدوينا الجديدة.
  • Además de los 27 miembros del Comité Especial, varios Estados Miembros han participado en la labor de ese Comité en calidad de Potencias administradoras o de observadores y han asistido a sus reuniones y a los seminarios regionales.
    وبالإضافة إلى الأعضاء السبعة والعشرين للجنة الخاصة، شارك عدد من الدول الأعضاء في عمل اللجنة الخاصة إما بصفتها دولا قائمة بالإدارة أو مراقبين، وحضرت اجتماعاتها وحلقاتها الدراسية الإقليمية.